TRADUIR COM TRANSHUMAR

TRADUIR COM TRANSHUMAR

GANSEL, MIREILLE

14,00 €
IVA incluido
Editorial:
LLEONARD MUNTANER EDITOR S.L.(XARXA)
Año de edición:
2021
Materia
Lingüística
ISBN:
978-84-17833-80-0
Páginas:
104
Encuadernación:
Rústica
Colección:
SPECULUM MUNDI
14,00 €
IVA incluido

La fascinació per les paraules, que venien d’un món que ella no coneixia però que li anaven dirigides i marcaven unes vetllades familiars embolcallades amb un halo de nostàlgia, va desvetllar en Mireille Gansel la necessitat de saber què hi havia exactament darrere de cada paraula precisa. En un món marcat per l’obligada diàspora familiar i la barreja d’idiomes producte d’una persecució ignominiosa, la poeta busca la seva llengua interior fent de la traducció una manera de viure, un camí de coneixement, de descobriment i de vida.

Hi ha llibres que t’enamoren, que t’hi voldries quedar a viure. Comences a llegir i les paraules et ressonen a dins com fent-se espai per formar part de la teva vida, per convertir-se en experiència pròpia. Bevent a les fonts que l’autora va construint, recorrent els camins que transita, se’t desperta el desig de dir el que ella diu amb les teves paraules. Què és traduir sinó portar a casa l’aliment que trobes pel camí per construir un nou text on habitar? Traduir com transhumar. Transhumar per traduir. (De l’epíleg de Dolors Udina)

Artículos relacionados

  • CAJA DE PALABRAS, LA
    SESMA PRIETO, LUCÍA
    Este libro muestra el apasionante poder del lenguaje mediante anécdotas, intrigas extraordinarias y juegos literarios en torno a la palabra. Un recorrido por momentos clave de la historia en el que descubrimos de una forma amena la importancia de encontrar el término adecuado o saber callar a tiempo.La caja de palabras atesora los misterios sibilinos del oráculo de Delfos, el d...
    Disponibilidad inmediata

    19,95 €

  • BAILA CON BABEL
    LLUIS, JOAN-LLUIS
    Resiguiendo la historia del absolutismo lin¡güístico, representado por los Estados español y francés, Joan Lluís-Lluís relee el célebre mito de la torre de Babel: ¿de dónde nos viene, a los humanos, la tendencia a jerarquizar las lenguas ¿Qué esconde la superioridad que algunos se arrogan Bajo la defensa del monolingüismo —que alega que las lenguas solo son medios para ...
    Disponibilidad inmediata

    11,50 €

  • COMUNICACIÓN INTERCULTURAL Y FRACASOS COMUNICATIVOS
    MARTÍ SÁNCHEZ, MIGUEL V. / MOTOKO HIRAI
    Este libro es una aproximación al fracaso comunicativo. El fracaso es moneda corriente en cualquier actividad humana, desde luego, cuando en ella deben cooperar dos o más voluntades. En el libro se examina el fracaso comunicativo que alberga el conflicto ocasionado por la percepción de una ofensa. La teoría sobre fracaso y ofensas comunicativas expuesta en la 1.a parte del libr...
    Disponibilidad inmediata

    19,90 €

  • CONTRA BABEL
    TOSCANO MÉNDEZ, MANUEL
    Se dice a menudo que las lenguas están para entenderse, al igual que se ha vuelto un cliché afirmar que la diversidad lingüística es un bien que nos enriquece a todos. Sin embargo, las lenguas suscitan enconadas querellas y son fuente de enfrentamientos políticos cuando se convierten en potentes marcadores identitarios, como vemos en el caso de los movimientos nacionalistas. Ex...
    Disponibilidad inmediata

    16,00 €

  • LENGUA EN DISPUTA, LA
    KALINOWSKI, SANTIAGO / SARLO, BEATRIZ
    ¿Cuál es el vínculo entre lengua y realidad ¿Cuan dueñx es cada persona de su lengua ¿Pone el inclusivo en riesgo la inteligibilidad Estas, entre otras preguntas, estructuran el debate alrededor del lenguaje inclusivo. En este libro Beatriz Sarlo, representando la oposición, y Santiago Kalinowski, argumentando a favor, ponen sobre la mesa el debate respecto del ingreso de la pe...
    Disponibilidad inmediata

    12,90 €

  • AHOGADOS
    LÓPEZ, FÉLIX
    Por qué el modelo educativo catalán provoca que los alumnos castellanohablantes sean menos inteligentesLa inmersión lingüística, que margina el español en la enseñanza pública y privada, se considera un sistema de éxito por parte de las élites nacionalistas catalanas. Sin embargo, sus efectos son nocivos para los estudiantes cuya primera lengua no es el catalán. Tras una recopi...
    Disponibilidad inmediata

    19,95 €

Otros libros del autor

  • TRADUCIR COMO TRASHUMAR
    GANSEL, MIREILLE
    Mireille Gansel se crio en la Francia de posguerra, hija de judíos refugiados. Su familia, perseguida por el nazismo, provenía por parte de madre de Moravia y por parte de padre de Galitzia. 'País de los confines del imperio austrohúngaro, inventado cuando Polonia fue dividida, en 1772, y luego tachado del mapa del mundo en 1918. Encrucijada de las lenguas de todos los pueblos ...
    Disponibilidad inmediata

    16,50 €

  • FRONTERA INVISIBLE, LA (CATALÁ)
    GANSEL, MIREILLE
    Disponibilidad inmediata

    18,00 €

  • LLÀNTIA DE L'ESPERA, LA. ANTOLOGIA POÈTICA
    GANSEL, MIREILLE
    Sin stock - Consultar plazo de entrega

    15,00 €